An extended version of the Determination font. including extended latin and cyrillic, armenian, and my native language: thai
This is a clone of DeterminationA (kind of accurate) Undertale font for the Ciijan Alphabet (aka. a weird reskin of the english alphabet)
Recreation of the pixel font from Opera House's "Running Battle" (1991) on the Sega Master System.
This font is used in the game's cinematics.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
tried to remake the infamous minecraft font but with a little twist
this is my first font that uses fake 3x3 and 1.5x1.5 curves, hope you like it
the only thing I changed from the original is the tilde because of its original 6x2 size (at least in a reference font I'm using), and I don't really like the ampersand because of its funky shape. though I quite like the overall result, especially how it looks in a small size.
these font are here Sumia Open by Vienna Binders (AskGamerViennaBinders) Rekank Fix C by Dmitriy Sychiov (Sychoff) Kaak123
RULES: Do not say this font saying i hate this font this font is bulls*it or f*** off this font in the comments and dont make a font like a same font
correct answer that you can copy
tobias uses a different font for his dialogue than most other characters. i'm gonna assume it's because he's stuck morphed, but i dont actually know much about animorphs outside my morbid fascination with this bargin bin pokemon clone
i also dont remember if anybody else uses this font and my lazy ass is not checking :>
This is a clone of Animorphs GBC (dialogue)Used on character profiles and for puzzles in the Professor Layton games (up until Miracle Mask where all of the pixel fonts were replaced with the switch to 3D).
Made this after finding that the regular font was slightly different when I was making a mock-up of the character profiles. It’s as close as I could make it with the references I could find!
Reconstruction of the blocky font from Professor Layton and the Curious Village used for character profiles. Had to improvise for the X glyph because I couldn’t find any examples to go off of, as well as punctuation beyond the colon.
For profile recreations, the word profile is blank and uncoloured, but the number and character’s name are all coloured in white.
Update: I found a Q glyph reference and updated it accordingly! Still nothing for an X glyph, however...
A recreation of the font seen in the service menu and mode select screen from Tetris: The Absolute: The Grand Master 2 PLUS. Some characters were either taken from Texmaster - a Tetris clone, or edited by myself.
The heaviest version of Sea Quest
This is a clone of SEA QUEST BOLDVertical Resolution: 16
This is a recreation of one of the fonts used in Mario 64. Although there was no translation of this game in Greek or Russian, these character sets have been developed for ROM hacked translations. Also, the Japanese version has its own character set, which I plan to add to this font once I know the bitmaps. Please redownload if you wish to use the latest version.
This is a clone of Super Mario 64A Font that appears on Japanese Quiz Arcades.
(Expanded for any use but Cyrillic is done)
(Greek is done already but kerning is pain.)
Reference Sheet: https://www.spriters-resource.com/arcade/quizprettysoldiersailormoon/sheet/119854/
(CJK Extension is hard, i can't do it.)
The Professor Layton font, but with an excess of added symbols and diacriticals. I hunted down font maps because I don’t have actual font maps just so I could make this. Please, go crazy.
= = =
Source font: https://fontstruct.com/fontstructions/show/483213/prof_layton
FOR KANJI CHARACTERS: I recommend using the Zpix font and slightly raising the baseline on the Kanji characters. With a bit of adjustment you can get whatever you’re looking for in Japanese.
= = =
The spacing between lines seems a bit awkward in some cases, so you might want to adjust that, too, with this font.
This is a clone of Prof. LaytonWithout doubt, this typeface is re-created from the NES release of "Pac-Man Championship Edition", and the game was officially published in 2020 as a Japanese release. Rumor has it that the game used to be a fan game as well, but for my part, this isn't the point.
The small letters "i" and "j" have been adjusted, so that they will look more accurate in terms of typeface design.
By the way, the design of the small letter "g" has been adjusted as well, because it's not until today that I could obtain the "Eat all fruit targets" achievement in this game, and that I could see the real appearance of the small letter "g" (see the below comment I have just posted). Sorry for the inconvenience caused by this!