Recreation of the font used in Capcom's "Ghouls 'n Ghosts" (1988). As some of the characters used a subtle amount of antialiasing in the game, this is a slightly reinterpreted version that contains some artistic liberty, particularly in the special characters. Only the characters present in the game's tile set have been included. Note the heart, which has been mapped to "heavy black heart" (U+2764), and the !! "double exclamation mark" (U+203C).
Recreation of the pixel font from Namco's "Bakutotsu Kijūtei: Baraduke II" (1988).
This font includes a full set of hiragana and katakana characters. In the tile set, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned after the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Nintendo's "Donkey Kong Classics" (1988) on the NES, which combines the fonts from "Donkey Kong" (1981) and "Donkey Kong Jr." (1982).
The one distinctive feature of this font are the "G" and the exclamation mark. Note that in the original "Donkey Kong" (1981) the period/full stop and the ".," (mapped here to the ";") were one pixel higher than in the "Classics" version. In addition, this recreation includes the maths symbols ("+", "-", "×", "÷") from "Donkey Kong Jr. Math" (1983). "Donkey Kong Jr. Math" and "Donkey Kong 3" (1983) also used this same font, except they changed the "8".
Other than the additions of the maths symbols, only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Codemasters' "Rockstar Ate My Hamster" (1988). Slightly expanded with a few additional custom characters not present in the original game.
Edited (11/2016) to fix some of the characters, based on a more accurate source (C64 emulation of the game) and to include the "BLACK LARGE SQUARE" (U+2B1B) unicode character.
Recreation of the pixel font from Nintendo's "Golgo 13: Top Secret Episode" (1988) on the NES, including a smattering of katakana and hiragana characters. Only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Konami's "Wai Wai World" (1988) on the Nintendo Famicom.
The original was only released in Japan, and contains a complete set of katakana, with a handful of latin characters (used mostly on the start screen). This recreation includes additional characters to complete the set of uppercase latin characters.
In the game's tileset, the dakuten and handakuten for the katakana are separate tiles, and positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Apart from these changes, only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font from Compile/Irem's "The Guardian Legend" (aka "Guardic Gaiden", 1988) on the Nintendo Famicom / NES. It combines the characters from the North American/European release and the original Japanese one.
This font includes a full set of hiragana and katakana characters. In the game's tileset, the dakuten and handakuten are separate tiles, positioned in the line above the character they relate to. In this recreation, these characters are pre-combined into a single glyph.
Similarly, in the password entry screen the game includes various characters with an umlaut/diaeresis, which are rendered as a separate tile in the preceding line. In this recreation, these have also been pre-combined. The game itself also uses some non-standard combinations (such as a "k" with an umlaut) - these have not been included, as they don't map to any standard unicode character. Lastly, to avoid confusion, the numeral "0" in the password entry screen uses a slash. This has been mapped to the "Latin Capital Letter O with Stroke" character (U+00D8).
Beyond this, only the characters present in the game's tile set have been included.
Recreation of the pixel font used for the highscore table in Sega's "Ace Attacker" (1988). This rather whimsical font contrasts starkly with the primary font used in the game, which is the same as "Altered Beast" (1988).
Only the characters present in the game's tile set have been included.
A recreation of the pixel font from Tecmo's "Silkworm" (1988). The majority of characters are from the NES version, but some particularly awkward ones have been replaced with their equivalent characters from the Amiga and Atari ST version of the game.
Recreation of the pixel font from SunA Electronics' "Super Ranger" (1988) (a dreadful "Rolling Thunder" rip-off).
Mostly unremarkable, but some of the characters have some funky quirks - most notably the "G".
Only the characters present in the game's tile set have been included.
Presenting Nintendo's Clu Clu Land (aka. Vs. Clu Clu Land/Welcome to the New Clu Clu Land), released in 1984 for the NES, FDS and Arcade and 1988 for the FDS. This font is similar to Donkey Kong Classics. This font is part of Nintendoid. and This game is a part of Animal crossing, which was titled (Clu Clu Land D, aka. Clu Clu Land Disk).
This is a clone of Donkey Kong Classics (NES) (Extended)Recreation of the large pixel font from Julian Gollop/Target Games' "Laser Squad" (1988) on the Amstrad CPC, ZX Spectrum, Commodore 64, and MSX.
This font is simply a double-height version of the regular font.
Only the characters present in the game's tile set have been included.
This is a clone of Laser SquadRecreation of the pixel font from Ubisoft's "Hurlements" (1988) on the Amstrad CPC.
Note that this font is incomplete, missing all numbers except "2". It also doesn't include any accented characters, with the exception of German diaeresis/Umlaut characters.
Only the characters present in the game's tile set have been included.