This is an alphabet for Kakaluʒi. All letters are in their corresponding Latin letters, except zʒ, which is in cʼs spot.
For Yellow Candy 8432. https://fontstruct.com/fontstructors/2253156/yellow-candy-8432
Q and q are placeholders.
KƷ’s ISO 639 codes are kz and qzh.
In this alphabet, 3 cannot be used as a placeholder for ʒ.
Initially made for NW & SW European members' languages this typeface has grown over time to include glyphs for most European languages. My friend Ray will be happy to see Welsh and my friend Johneen can write in Maori :)
Thanks to TCWhite I've found the 2E2E point to place my favourite punctuation/symbol correctly.
I've sent this to be rewiewed for Google Fonts. Having done so I'm stuck, I don't know how to proceed there: how can I get people to look at it, comment?!
This is a clone of MasterClass 1Welcome to Orwellian Barcode Prison, antithesis of Chicken Wire. The only thing to do here is squint.
Recreation of the small pixel font from Quintet/Enix's "Soul Blazer" (1992) on the SNES.
This small variant is only used on the title screen, the in-game stats, display, and in a few dialogues (specifically, when talking to the trees in GreenWood).
Note that the game only includes lowercase versions of accented characters (for the French and German translations), which are doubled-up and used instead of uppercase characters.
Only the characters present in the game's tile set have been included.